Провинциальные поэты
Провинциальные поэты…
Их имена останутся безвестны.
Они, как семена, рассеянные по свету,
Не знают ни хулы, ни лести.
Провинциальные поэты…
Они упрямы, как трава.
Их песенки ещё не спеты,
Их радуют затёртые слова.
Провинциальные поэты -
Ни золото, ни серебро, ни медь…
Не стоит ни копейки, ни другой монеты
Всё то, что можно даром спеть.
22 ноября 2010
Свидетельство о публикации №111070505523
Вашими усилиями некоторые из этих имён становятся хотя бы знакомыми.
И в этом заложен большой смысл. Ведь и поэты, публикующие здесь свои стихи, часто читают до обидного мало. Как-то мне написал один из них, что ему для чтения хватает своих сочинений*).
Удивительно, вчера выставила перевод из раннего Рильке, где он пишет как раз о затертых словах. Позвольте здесь его привести, мне кажется, что как раз в тему:
Люблю слова, что истрепали в буднях,
слова, что незаметны и бедны.
Я краски им верну, и станут людям
как прежде, их достоинства видны...
Подавленная сущность их воскреснет,
недолго — и её уж признают...
Доселе не востребованы в песнях,
дрожащие, они войдут в мою...
С уважением,
Рита
Марфи 06.07.2011 09:17 Заявить о нарушении
А.
Александр Белых 06.07.2011 11:41 Заявить о нарушении
***
Люблю слова, что истрепались в буднях,
слова, что незаметны и бедны.
Я краски им верну, и станут людям
как прежде, их достоинства видны...
Подавленная сущность их воскреснет,
недолго — и её уж признают...
Доселе не востребованы в песнях,
дрожащие, они войдут в мою...
***
Die armen Worte, die im Alltag darben,
die unscheinbaren Worte, lieb ich so.
Aus meinen Festen schenk ich ihnen Farben,
da lächeln sie und werden langsam froh.
Ihr Wesen, das sie bang in sich bezwangen,
erneut sich deutlich, dass es jeder sieht;
sie sind noch niemals im Gesang gegangen
und schauernd schreiten sie in meinem Lied.
Rainer Maria Rilke
Aus: Frühe Gedichte
Марфи 06.07.2011 20:19 Заявить о нарушении