Река любви и слез. Легенда Алтая в стихах
они передавали их из уст в уста.
Пролог.
Течет печально Камышла –
Река любви и слез.
Два имени она взяла...
Стекая под откос,
Там водопад шумит-поет
Легенду о былом.
И в звуке капель предстает
Судеб людских излом.
Глава 1.
Землею той владел Карым –
Жестокий мрачный хан.
Народ, порабощенный им,
Страдал от тяжких ран.
Страшны набеги ханских орд,
Но старость подступила.
Карым уже рукой нетверд,
Нет в нем той прежней силы,
Что подчиняла всех вокруг:
Солдат, рабов и женщин.
Но первобытный жив испуг,
Пред ханом все трепещут.
Глава 2.
А в юрте хана золотой
Невольница томилась –
Ла славилась своей красой,
Сменял свой гнев на милость
В ее объятьях старый хан
И молодел душою.
Но был указ строжайший дан:
Рискнет тот головою,
Кто лишь посмеет посмотреть
В глаза девицы страстной.
Преступника ждет только смерть!
Ослепнет он, несчастный,
От блеска чудо – красоты,
Словно взглянув на солнце...
О Ла, ты – девушка мечты.
Весть о тебе несется
Далеко по родной земле
И за ее границы.
А ты так хочешь в синей мгле
Взмыть в небо синей птицей!
Но в клетке удержать тебя
И хану не под силу.
Живешь, страдая и любя,
Тайком встречаясь с милым.
Глава 3.
Пришла на земли те война –
Идти на бой Карыму.
Но дума старика одна –
О ней, о Ла любимой.
А с ханом рядом был всегда
Камыш – батыр могучий.
И так решил Карым тогда:
«Вот страж мой самый лучший!
Изранен был Камыш в бою,
Не мог с врагом сражаться.
Он сбережет любовь мою,
Велю ему остаться!»
Глава 4.
Уехал грозный хан и вот
Камыш стоит у двери,
Потом тихонько внутрь идет
Взглянуть на чудо – пери.
Глаза слегка прищурил он:
Вдруг Ла блеснет красою –
И будет парень ослеплен...
«Не бойся, я с тобою! –
Вдруг голос тихий зазвучал:
-Ну, здравствуй, мой любимый!
Свою подругу ты узнал?
Что, нет меня красивей?»
Да, Ла той девушкой была,
Что с ним в лесу встречалась,
Из юрты исчезать могла,
Карыма не боялась.
И не было счастливей их
Под бледною луною.
Весь мир был только для двоих,
Любовь цвела весною.
Глава 5.
Но радость стала вдруг бедой.
Вернувшись из сраженья,
Карым льет ненависть рекой,
Кипит в нем жажда мщенья:
«Нарушил мой приказ Камыш –
Так будет же казнен!»
И ты, о Ла, в толпу кричишь,
Что невиновен он.
На весь Алтай звучит мольба:
«Да, люди, я порочна!
Я, недостойная раба,
К нему ходила ночью!»
Глава 6.
Задумчив непреклонный хан,
Но приговор смягчен
Любимцу за его обман.
В цепях тяжелых он
Отправлен в горы далеко
На вечное изгнанье...
Как жить в разлуке нелегко!
И тяжкие страданья
Легли тоской на сердце Ла
И свет в глазах погас.
Печаль болезнь с собой несла,
Чтоб таять каждый час
Девичьей радостной красе
И хан взывает к Богу –
Но колдуны, знахарки все
Ла исцелить не могут.
Глава 7.
Но сердцем чувствует Камыш
Печаль своей желанной.
И льется сквозь ночную тишь
Напев тревожный, странный.
Зовет батыра в те края,
Где ждет его подруга.
Камыш, израненный в боях,
Вдруг резко вскинул руки
И цепи с силой разорвал.
Он мчит навстречу Ла.
С трудом любимую узнал –
Болезнь красу взяла.
Как долго плакали они
Над горькою судьбою
И вспоминали счастья дни,
Что полнились любовью!
Их руки стали – два крыла –
Взвились над лесом птицы.
С тех пор и речка Камышла
Из двух имен струится.
Эпилог.
Был поражен седой Карым:
«Камыш, ты был мне сыном,
Ла – солнцем радостным моим, -
Быть на реке плотине!
Пусть камни в Камышлу летят,
Гора в реке растет!»
Так появился водопад.
Он до сих пор поет
Легенду о реке любви
И скорбных слез печали.
А птицы – сколько ни лови,
Звенеть не перестали...
Свидетельство о публикации №111070501605