Уцухо-моноготари Повесть о дупле
жизнь можно свою спасти:
читаем "Уцухо-моноготари".
"Уцухо-моноготари"(Повесть о дупле)
"Повесть о дупле" принадлежит к числу интереснейших произведений средневековой японской литературы эпохи Хэйан (794-1185).
Из "Повести о дупле".
"Он (мальчик-В.Т) подошёл к дуплу. В нем жили грозные медведи с детёнышами. Звери выбежали из дупла и собирались наброситься на мальчика, но он воскликнул:
- Подождите немного! Не лишайте меня жизни! Я почтительный сын своей матери. У нее нет ни братьев, ни сестер, слуг тоже нет, живет она в развалившемся доме и ест то, что я ей приношу. (...)
Рассказ мальчика медведям, прогательный и подробный, занимает большую половину страницы. Мальчик говорит, заливаясь слезами, медведи тоже плачут. Конечно, это художественная реальность, но как она прекрасна! - подумала я.- Звуки, слова, искренний рассказ способен и в реальной жизни успокоить, навести контакты-мосты, спасти.
Люблю слова. Они как кирпичики в строительстве.
Говорят: молчание - золото.
Но это тогда, когда что бы ни сказал,
все будет против тебя.
Но это бывает редко.
Стоял перед Иродом и молчал -
загадку на века задал...
Синонимы к слову "молчать" - безмолвствовать - помалкивать - немотствовать. Немотствующая темнота (устаревшее, и в поэтической речи).
Свидетельство о публикации №111070202666