Болгарки, поклон! перевод с болгарского
За вас, о българки чудесни,
В душата ми се раждат песни.
Жени и мъдри, и красиви,
И много, много талантливи.
По дух сте волни като птици.
За своя дом сте като жрици.
Съсцата ви СА благородни
И влюбени във всичко родно.
Дарении сте с ръце изкусни.
Мед со сладките ви устни.
Ръцето ви тъй нежно галят,
В сърцата мъжки огън палят.
Рождате с любов в сърцата
На българския род децата.
Поклон пред вас, жени чудесни!
Подносям ви букет от песни.
Из печатного сборника «ОТ ЕСЕННОТО СЛЪНЦЕ ОЗАРЕНА» Генки Богдановой (авторская страница http://www.stihi.ru/avtor/genkabogdanova)
БОЛГАРКИ, ПОКЛОН! (перевод П.Голубкова)
О Вас, болгарочки чудесные,
Рождаются стихи и песни…
Мудрые, красивейшие женщины,
Талантами - во всем увенчаны…
По духу - вольные, как птицы,
Для дома своего - как жрицы…
Сердцам же Вашим благородным -
Любовь дана ко всем народам…
Даны Вам руки столь умелые
И губы сладкие и смелые…
Те руки, нежно так лаская -
В сердца мужчин - огонь вселяют…
Дети от той любви рождаются,
И род болгарский - продолжается…
Поклон Вам, женщины чудесные!
Букеты Вам - цветов и песен!..
Свидетельство о публикации №111070202418