Atrocity Exhibition

Выставка тщеславия

Из дурдома сделали музей -
Приводите сюда своих друзей!
Заплатили? Смотрите: вот тот псих.
Но сам себе он тихо шепчет: "Я еще жив".

Есть один путь: вглубь себя
Вот он твой путь, сделай шаг
Сделай лишь шаг вглубь себя
Есть один путь, сделай шаг

Бой до смерти - зрителей каприз
Еще миг жизни - это его приз
Боль в нем тухнет, когда толпа ревет,
Помолись да смотри: он скоро умрет.

Лишь один путь - вглубь себя
Пред тобой путь, сделай шаг.
Сделай лишь шаг вглубь себя,
Есть один путь, вглубь себя.
Сделай же шаг
Сделай же шаг
Сделай же шаг
Сделай же шаг
Сделай же шаг внутрь себя
Вот он твой путь - вглубь себя
Вот он твой путь - внутрь себя
Сделай же шаг вглубь

Ужас стран незнакомых встретишь ты
И строителей будущего на своем пути,
И великих разрушителей, и тех, кто на них
Стараются быть похожими из всех сил своих.

Есть один путь, встань на него
Есть один путь, встань на него
Есть один путь, встань на него
Есть один путь, встань на него

И нашел я для нас много схожих вещей,
Но дорога в музей заросла уж травой.
А домам, что в руинах, и лесам, что в огне,
Не взрасти, не ожить, не взойти и не быть.
Покажу я тебе все, что было и будет на этой земле.


Оригинал:

Asylums with doors open wide,
Where people had paid to see inside,
For entertainment they watch his body twist,
Behind his eyes he says, 'I still exist.'

This is the way, step inside.
This is the way, step inside ...

In arenas he kills for a prize,
Wins a minute to add to his life.
But the sickness is drowned by cries for more,
Pray to God, make it quick, watch him fall.

This is the way, step inside.
This is the way, step inside ...

This is the way, step inside.
This is the way, step inside ...

You'll see the horrors of a faraway place,
Meet the architects of law face to face.
See mass murder on a scale you've never seen,
And all the ones who try hard to succeed.

This is the way, step inside.
This is the way, step inside ...

And I picked on the whims of a thousand or more,
Still pursuing the path that's been buried for years,
All the dead wood from jungles and cities on fire,
Can't replace or relate, can't release or repair,
Take my hand and I'll show you what was and will be.


Рецензии