Подожди ты, Время не спеши!
( Перевод стихотворения " Тукта эле , вакыт ашыкма!")
Подожди Ты , Время не спеши!
Пусть медленно проходят твои дни.
Не спеши Ты с трепетом души,
Не потеряйся в ласковой ночи.
В памяти оставь свои мгновения.
Сужденным дням, в испытанную радость.
Время дай шагам , Ты ускоренья.
Из уготованной судьбою , подлость.
Время не тяни к тяжелым думам!
Не дай душе , дышать тяжелым вздохом.
Лекарем Ты будь моей души.
Иди со мною рядом. Не спеши.
Подожди Ты, Время не спеши!
Не спеши Ты с яростью души.
Спутники по жизни мы вдвоем,
Пусть сердце бьется пламенным огнем.
Подожди Ты, Время не спеши!
Лекарем Ты будь моей души.
Свидетельство о публикации №111063007130
Годы пролетают незаметно.Понравились.Но где-то я читала такие.
Если вспомню,напишу.С прив.
Хатиря Разяпова 26.02.2013 17:59 Заявить о нарушении