Подсолнечник

Б. І. Олійник, «Мати сіяла сон ...» http://www.pisni.org.ua/songs/9206888.html
Но почему-то без предпоследней строфы...
А вот тут http://www.proza.ru/diary/ungwar/2016-05-08 полностью, но не разбито на строфы, сплошной простынёй...
Короче, еще и непросто ссылку найти на произведение, с советских времён входившее в УЧЕБНИКИ украинской литературы:)
___________________________________

Не ради версификационных упражнений. Действительно очень нравится стишок, и хотелось, чтоб не знающие украинского тоже смогли его понять. Не смысл понять (для этого и Гугл сгодится, да и без него разобраться несложно), а именно ПРОЧУВСТВОВАТЬ. Последняя строфа просто обязана мурашки вызывать:)

Мать посеяла сон
Под моим под окном –
Вырос подсолнечник.
И теперь, хоть буран,
Хоть бурьян и туман,
Только мне солнечно!

Мать посеяла лён
Под моим под окном,
А взошло полотно.
И теперь хоть снега,
Хоть тайга и пурга,
Я иду всё равно.

Добрый хлопок для ног –
Чтобы сотни дорог
Я пройти в жизни смог.
Но отеческий дом
Манит детства теплом,
Журавлиным крылом.

Мать посеяла хмель,
Чтоб в округе во всей
Был я первым орлом.
Но девчата гурьбой
Обошли стороной,
Лишь с одною живём...

               * * *
Скошен вовремя лён,
И вино уж давно
Хмельно так хмелится.
Из-под крыл журавлиных
Ко мне под окно
Листопад стелется.

Только цветом своим
На осеннем ветру
Светит подсолнечник.
Я несу его в мир,
Чтоб не мне одному,
Чтоб и вам – солнечно!


Рецензии
Мне очень понравилось и стихотворение на украинском, и ваш перевод. Очень сложную строфу про "маты сеяла снег" Вы перевели без потери смысла, только жаль саму эту метафору. Спасибо, что показали эти стихи).

Ольга Юнник   20.03.2019 19:52     Заявить о нарушении
Рад стараться:)
Вы же хоть половину благодарностей господину Олейнику оставьте.
Правда, умер уже. Но десятки лет продолжалась очень редкая ситуация, когда поэта при жизни не просто публикуют или специалисты обсуждают, а ПРОХОДЯТ В ШКОЛЕ. Причем это же было не во время нашей нынешней гипертрофированной "незалежности" (с внесением в учебники любой дворняжки, лишь бы русских удалить), а во времена еще советские, когда в один ряд с Пушкиным и Шевченко ставили действительно заслужено...

Владимир Саныч Иванов   21.03.2019 13:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.