Заяц бел для того...

(подмастерье Яна Twardowski)
Заяц бел для того, чтоб в снегу не увидели.
Жук зеленый в траве, чтоб спастись от погибели.
Неба летнего синь – только для красоты …
Непрактичное, как обаятельно ты!
(30.06.2011)
(перевод Глеба Ходорковского здесь http://www.stihi.ru/2010/11/16/2332)


Рецензии
Всегда стремлюсь к простоте.
У Вас получилось.
Отличное, Алекс.

Таня Иванова-Яковлева   30.06.2011 16:44     Заявить о нарушении
День добрый, Татьяна! Спасибо, Твардовский именно этим меня и поражает.
С уважением,

Исаков Алекс   30.06.2011 16:47   Заявить о нарушении
Заяц бел - на в снегу не увидит никто,
жук зеленый - и в травах найти нелегко,
в небе синем - лишь радость, но выгоды нет -
непрактичен, но так обаятелен цвет! :))

Таня Иванова-Яковлева   30.06.2011 17:06   Заявить о нарушении
Ага, экспромт? Замечательно)))

Исаков Алекс   30.06.2011 17:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.