Шея ослепительно бликует, тикают на башенке часы

Шея ослепительно бликует, тикают на башенке часы.
Нервный стих меня не очарует, пригласишь на баркаролу - ты!
И забудешь про часы и время, про какой - то там переворот...
Слишком ослепительное племя, те , кто в танце - как Вселенной ход!


Рецензии
Не дает моим чувствам пропасть,
Моя темно-бордовая роза,
От того, что несет в себе страсть,
Цвет вина или крови венозной.

Тон бордо дарит солнца лучи,
Исключает плохие прогнозы…
От печали меня излечи,
Моя темно-бордовая роза.

Отдаю свою розу любя,
Мне шипы её - в сердце заноза
Как похожа она на тебя,
Моя темно-бордовая роза...

Эта роза в твоих волосах,
Струны пылки, в руках кастаньеты,
А глаза - синева в небесах,
Зноем жгут как испанское лето.

Пульс неистовый! Губы близки,
И сливаются для поцелуя,
Руки страстно сжимают виски,
Никого как тебя не люблю я…

Этот миг просто так не возник,
Дело в темно-бордовом бутоне,
Эта роза в любовь проводник,
Эту розу, рука не уронит.

Но бывает!? Иссякла любовь,
Обесцветила день жизни проза…
Воскресит чувство светлое вновь,
Моя темно-бордовая роза!

Александр Шарковский   29.06.2011 16:04     Заявить о нарушении
Спасибо, я послала Вам прекрасную картину.

Маргарита Бескубская   29.06.2011 16:43   Заявить о нарушении
В ответ тебе я розан берегла,
Но танец был так скор, я вся горела.
Взгляни пока на трепетное тело.
Фламенко в нем звучит и роза ожила...

Маргарита Бескубская   29.06.2011 16:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.