La Martiniana
Lila Downs. "La Linea"
Перевод с испанского*
*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*
Детка** , если умру я -
Не плачь над моей могилой ,
Играй весёлые песни ,
Пой мне С А Н Д У Н Г У .
Играй же Б У Э Х О де О Р О ,
Это - цветок всех песен ;
Пой , пой мне М А Р Т И Н Ь Я Н У -
Она так радует сердце .
Ты не плачь по мне ,
нет , не плачь по мне ;
Коль плачешь ты - я страдаю ,
Когда ты поёшь мне песню -
Живу я вечно , не умираю...
Детка , если ты хочешь -
Я тебя не забуду ;
Пой песни , песни души -
Музыка не умирает...
Ты не плачь по мне ,
нет , не плачь по мне ;
Коль плачешь ты - я страдаю ,
Когда ты поёшь мне песню -
Живу я вечно , не умираю...
Nina , quando yo muera
No llores sobre mi tumba ;
Toсa sones alegres , mi vida ,
Cantame L a S A N D U N G A .
Tоca el BUEJO de ORO ,
La flor de todos los sones ;
Canta L a M A R T I N I A N A , mi vida ,
Qui alegra los corazones .
No mi llores , no ,
no mi llores , no ,
Porque si llores yo peno ,
En cambio si tu mi cantas ,
Yo siempre vivo , yo nunca muero .
Si quieres qui te requerde ,
Si quieres qui no te olvide ,
Canta sones del alma , ay mama ,
Musica qui no muere .
No mi llores , no ,
no mi llores , no ,
Porque si llores yo peno ,
En cambio si tu mi cantas ,
Yo siemрre vivo , yo nunca muero...
*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+
* - спасибо Марине Туральчук.
**-точнее : д е в о ч к а.
На фото - Lila Downs.
29.06.11
Свидетельство о публикации №111062901643
Вроде бы, перевод, но… вся ТЫ в этих строчках!
Обнимаю тебя… до хруста косточек…
ЛЮБЛЮ!!!
ТТС
Кованов Александр Николаевич 30.03.2016 17:02 Заявить о нарушении
Это ещё до встречи с Ирой Емец...)))
ТТТ
Таня Станчиц 30.03.2016 17:16 Заявить о нарушении