Мой бывший враг...

Еще чуть-чуть и будет взрыв сознания,
взметнуться вверх, мольбы мои,и плачь,
несчастные, пустые ожидания,
все те, что ускоряли сердца скачь.

Альбедо* - мои муки совести,Рубедо* -сны,
Нигредо* -смоль тоски.
Слова мои,- рубиновые полосы на коже плечь,
и плеть - мои стихи.

Еще чуть-чуть, я изумлюсь сраженная
в своем сражении внезапно победив.
Я не ждала побед!К чему мне эта власть законная?
Вершить судьбу, ее  поработив?

Я не хотела одолеть, -лишь выстоять!
Я в бой пошла,чтоб с кем то рядом быть!
Я не желала ни кровавых рек, ни выстрелов,
я не хотела ранить,- только жить!

Мой враг упал, согнув колени слабые,
не проклинал меня, и не молил.
Мой враг упал,и радоваться надо бы,
а я рыдаю,голову склонив.

Еще чуть-чуть и будет взрыв сознания,
что делать мне теперь?Куда идти?
Я воплощала чьи-то ожидания,
И вдруг сошла с привычного  пути...




Склонюсь, печально, над чужими ранами,
перевяжу их, силясь исцелить.
Мой бывший враг,с тобой мы были равными!
Теперь давай попробуем дружить.




*Нигредо (лат. Nigredo), буквально «чернота» — алхимический термин, обозначающий полное разложение либо первый этап создания философского камня: образование из компонентов однородной чёрной массы. Считалось, что как тьма содержит в себе возможность света, так и в этой массе кроется возможность получения эликсира.
Следующими за нигредо стадиями Великого делания должны были стать альбедо (белая, в результате которой получается малый эликсир, способный превращать металлы в серебро) и рубедо (красная, продуктом которой является великий эликсир, или магистерий)


Рецензии