Пробуждение

Коль  имманентен  человек,
И разум дан ему исконно,
То знать прописано вовек
Ему всеобщие законы.

Мир созерцания открыт
Для воли и свободы духа,
Которому  ничтожны быт
И жалкие препоны слуха.

Возможно, сути релеванты
От Бодхисатвы к нам дошли,
Ведь его силы и таланты
Ростками мудрости взошли.

Небес Тушита божий дар
Расцвёл в вокабулах букетом
И разгорелся как пожар,
Что озарил мглу ярким светом.

И люд, и речь, и божество
Один означит архетип,
Чья переходность торжество
Ознаменует на пути

Праязыка, где консонантов –
То бишь велярных и дентальных,
Как и шипящих сибилянтов,–
Родство – с времён первоначальных…

На отпрыска царя благого,–
Что прозывался Шудходаной,
Народа шакьев, небольшого,–
Святого выбор пал нежданно.

С тех пор царевич Гаутама, 
Именовавшийся Сидхартхой,
Искал путь к истине упрямо,
Отвергнув  звание  монарха.

Когда однажды принц сидел
В тени под кроною баньяна
И созерцал, вдруг подлетел
К нему богов противник рьяный.

То Мара  был – асуров вождь,-
Покинувший свою пещеру,
И то ли ветер, то ли дождь
Застал в пути сию химеру.

В девицу Мара превратился
И, как прелестная «кумара»,
Аскету низко поклонился,
Чтоб поделиться скромным даром:

Варёным рисом с молоком,
Что было трапезой обычной,
Затем внушил, что тот легко
Достигнет своей цели личной.

Преодолеть барьер сансары,
Снять омрачающие клеши
Помог аскету ушлый Мара,
В итоге маргою  утешив.

Зачем на эти ухищренья
Пошёл тот пресловутый Мара?
Он полагал, что обольщенья
Парализуют словно чары

Сознанье принца  Гаутамы
(Уж  соблазнял он дочерьми
Его), но тот упрямо
Дошёл до истины :  людьми

Всемерно правят их желанья,
Отказ от них – то панацея
От язв пороков и страданий
Там, где бессильна фармацея.

И в состоянии самадхи
Свершилось в яви это чудо:
Нирвану ощутил Сидхартха,
Став просветлённым, или Буддой.

Когда ж от сна тот пробудился,
Разлив вокруг благоуханье,
К нему вновь Мара обратился
С своим советом-пожеланьем:

Зачем тебе, мол, возвращаться
В жестокий мир, где правит зло,
Когда в нирване оставаться
Комфортно и легко зело.

Отверг и это искушенье,
Покинув Древо Будхи, Будда
И, возгласив освобожденье,
Стал добрым пастырем для люда…

Минуло двадцать пять веков
С тех стародавних пор, когда
Впервые цепь своих оков
Сам сбросил человек тогда.

Сей подвиг духа отражён
В священных текстах и санскрите,
Где он потомкам сохранён,
Чтоб души были их открыты.

Литература
1. Торчинов Е.А. Введение в буддологию. – СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2000.-304 с.
2. Кришнамурти Дж. Свобода от известного.- К.: «София», 1991.- 88 с.
3. Яковлев Виктор М. Исходные следы корневой основы праязыка и мифологических представлений евразийцев // Сб.науч.тр. по материалам междунар. науч.- практ. конф. «Современные направления теоретических и прикладных исследований`2010». Т. 25. Философия и филология. – Одесса: Черноморье, 2010.- С. 88 - 94.
4. Яковлев Виктор М., Урушина Н.А., Ламажапов Х.Д. Следы евразийского праязыка в терминологии и ономастиконе раннего буддизма // Сб.науч.тр. по материалам регион. науч.- практ. конф. «Образование, наука, транспорт в XXI веке : опыт, перспективы, инновации». – Самара – Оренбург: СамГУПС, 2010.- С. 183 – 185.
_________________
*Опубликовано в сборнике докладов 3-ей Всероссийской научной конференции "Антропологическая соразмерность" (Казань, 12-13 марта 2011г.)/Сайт www.kstu.ru (материалы конференций). - Казань: Казанский государственный технологический университет, 2011. - С. 369-373.


Рецензии