Вот видит она птичку... Эмили Дикинсон
Распластана, ползёт,
Глаза-шары сверкают,
Подрагивает рот,
Ног под собой не чуя,
Бежит, напряжена.
Прыжок. Дрозд взвился первым.
Ах, киска, жизнь грустна.
А счастье было близко,
Язык расчуял вкус,
Блаженство упорхнуло.
Что жизнь? – Один искус.
27.06.11
'SHE SIGHTS A BIRD'
Emily Dickinson
She sights a bird – she chuckles –
She flattens – then she crawls –
She runs without the look of feet –
Her eyes increase to Balls –
Her Jaws stir – twitching – hungry –
Her Teeth can hardly stand –
She leaps, but Robin leaped the first –
Ah, Pussy, of the Sand,
The Hopes so juicy ripening –
You almost bathed your Tongue –
When Bliss disclosed a hundred Toes –
And fled with every one -
Свидетельство о публикации №111062702321