Из новых сонетов к Пречистой Деве
Мир красота спасёт… Всё вытерпит бумага,
И сей с французского буквальный перевод
Морочит всё ещё бессмысленный народ
Очарованием сомнительного шага;
"La Beаutе sauve le monde" – воистину исход
Для мира грешного, а не уловка мага,
В оригинале суть и отраженье блага
Неизреченного у первобытных вод,
В которых видятся подвижные светила
И недвижимые влекущие цветы,
Чья сокровенная недолго брезжит сила,
Бессмертным завещав отдельные черты,
Но Ты, Пречистая, навек мне возвестила:
Добротолюбие вернее красоты.
24.10.2008.
Свидетельство о публикации №111062508269