Сколько лжи в твоих объятьях... Из Гейне

Сколько лжи в твоих объятьях!
Упоенье - только вид!
Быть обманутым приятней,
чем обманывать в любви!

Это, милая, понятно,
что поддашься, сбросив стыд;
мне б твоим поверить клятвам,
как сама им веришь ты.


In den Kuessen welche Luege

In den Kuessen welche Luege!
Welche Wonne in dem Schein!
Ach, wie suess ist das Betruegen,
Suesser das Betrogensein!

Liebchen, wie du dich auch wehrest,
Weiss ich doch, was du erlaubst;
Glauben will ich, was du schwoerest,
Schwoeren will ich, was du glaubst.

Heinrich Heine


Рецензии
Вижу, что подправили предпоследнюю строку, сохранив смысл, Рита.)
Кстати, по-моему Гейне прав "Быть обманутым приятней,чем обманывать в любви!"...
Но Рильке в Вашем переводе мне всё же ближе...

Смагина Виктория   27.06.2011 14:06     Заявить о нарушении
Мне он тоже ближе. После него другие авторы кажутся какими-то пресными, что ли. (Да простят меня другие переводчики!) Это как у Цветаевой:
"Как живётся Вам с другою... *)))
Но с Рильке пока рассталась. Думаю, надо ли его (можно ли вообще) при таких потерях в смысле, образности, качестве переводить? Для себя перевожу, конечно, но для публикации заморозила (посмотрю, сколько выдержу).
Спасибо за внимание, Вика!

Марфи   27.06.2011 18:27   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.