Преображение

                1                1
 Шкаф души я опять перерыла,
 Но, беда, среди тонких «вещей»
 Не нашла я наряд легкокрылый,
 Может, нет его здесь вообще?

 Вот молчанья костюм, что под вечер
 Иногда надеваю в тиши,
 Это – платье любви быстротечной,
 Не надену – плохой инд. пошив.

 Продырявилась мантия грусти,
 Обветшала тоски паранджа…
 К выражению кислой капусты
 Что надеть на тебя, душа?

                2
 Потерялся наряд весенний,
 Отражающий мою суть...
 В небо кинула взгляд рассеянный,
 Там блестел уже Млечный путь.

 Вон звезда, что отец ещё в юности
 Моей матушке подарил,
 (Посчитала бы это глупостью,
 Если б маму он не любил).

 Ночи занавес опускается,
 Так приятно в него смотреть:
 Словно рыбка, луна-красавица
 Заплывает в звёздную сеть,

 И огромным ковшом Медведица
 Наливает мне суп из грёз…
 Вдруг на плечи упал – не верится – 
 «Шарфик» радости, (кто принёс?);

 Раскатилось весёлое эхо:
 Был на мне «головной убор»
 Моего озорного смеха,
 Не звучавшего с давних пор;

 Неожиданно – нет, не «платье» –
 Очень редкий наряд, дорогой
 (Есть у ангелов) – Благодати
 Крылья выросли, бог ты мой!

 Ими я обняла всю Землю,
 Словно мячик, прижав к груди,
 И сказала душе: приемли –
 Что даётся, в том и ходи!
 


Рецензии