Я с тобою
Я с тобою.
Если ночь опять нежна,
Нас здесь двое.
Там где теплая ладонь –
Бьется сердце.
Ты душою душу тронь…
Интермеццо…
И опять дарит огнем
Трепет пальцев.
Мы с тобою. Мы вдвоем
В звездном танце.
:::::::::
Перевод на английский язык от Миледи Ольги:
http://www.stihi.ru/2012/10/12/10021
Свидетельство о публикации №111062500402
If I'm necessary to you,
I'll come with you.
If the night again is fond,
we are here two.
Смайлик! стих - паутинка...трепетный и нежный...
счастья и любви!
с теплом и нежностью.
Оля.
Миледи Ольга Переводы 12.10.2012 21:37 Заявить о нарушении