Я с тобою

Если я тебе нужна,

Я с тобою.

Если ночь опять нежна,

Нас здесь двое.

Там где теплая ладонь –

Бьется сердце.

Ты душою душу тронь…

Интермеццо…

И опять дарит огнем

Трепет пальцев.

Мы с тобою. Мы вдвоем

В звездном танце.
:::::::::

Перевод на английский язык от Миледи Ольги:
http://www.stihi.ru/2012/10/12/10021


Рецензии
http://www.stihi.ru/2012/10/12/10021
If I'm necessary to you,
I'll come with you.
If the night again is fond,
we are here two.

Смайлик! стих - паутинка...трепетный и нежный...
счастья и любви!
с теплом и нежностью.
Оля.

Миледи Ольга Переводы   12.10.2012 21:37     Заявить о нарушении
Спасибо, Оля)Любви!

Смайл Лайф   15.10.2012 16:05   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →