Когда любовь клянётся мне Верна!

Перевод 138 сонета Уильяма Шекспира

Когда любовь клянётся мне: «Верна!» —
Я верю ей, хоть знаю: лжёт она
И, видимо, юнцом меня считает,
Который от земли вдали витает!

Так, думая: «Меня мнит молодым,
Хотя и знает: быть пора седым»,
Легко беру на веру её ложь.
И правда спрятана от нас… не трожь.

Но почему не скажем: «Не верна»?
И: «Старость уж давно моя видна»?
Быть истинной – одежда для любви,
Про возраст лгать у пожилых в крови.

Мы лжём друг другу вроде без вины –
В своих изъянах ложью польщены!


Рецензии