Вестница безымянного. Грин - одним файлом

не доверяй обещаниям и призывам – Надя Сениэль – Вестница безымянного – «Золотая рыбка» помнит о нас

========================================

НЕ ДОВЕРЯЙ ОБЕЩАНИЯМ И ПРИЗЫВАМ

не доверяй обещаниям людей событий
дымке на горизонте волнам облакам

спокойному взгляду девушки
в батистовой шляпке
блузке с матросским воротником
и шелковой синей юбке
не доверяй

оставайся на берегу играй в карты
гуляй по набережной
читай надписи на кормах кораблей

а когда нерасторопный поверенный
вышлет наконец нужную сумму
поспеши на железнодорожный вокзал
чтобы купить билет

путешествие по суше
быстрее надежнее и комфортабельнее
морского
это доказано опытом
можно выходить на каждой станции
разминать ноги
посылать телеграммы родственникам
есть и пить
не опасаясь что тебя укачает

ну а пока в ожидании перевода
гуляй по набережной играй в карты
читай книги толстые скучные

и если услышишь вдруг женский голос
если тебя позовет женский голос
не обращай внимания
это вздыхает вода в трубе
это кто-то окликнул кого-то на улице

______________________________
     «По всем этим основаниям я отверг действие и возвратился к себе, где провел остаток дня среди книг». – А. Грин. «Бегущая по волнам».


НАДЯ СЕНИЭЛЬ

Два человека в разных концах Европы
написали и выпустили одновременно
романы о том, что события нашей жизни
отражают некий скрытый от нас порядок,
проявляющий себя в мелких совпадениях,
которым мы не придаем значения, но
однажды в нашей жизни происходит что-
то вроде «парада планет», когда число
совпадений многократно превышает
обычное, и тогда в повседневности как бы
просыпается вулкан, происходит взрыв,
извергается магма какой-то другой
реальности, о которой мы раньше только
догадывались, иногда предчувствуя ее
по неясным намекам, а сейчас она впервые
прикасается к нам, вызывая дрожь и даже,
как сказал бы автор одного из романов,
конвульсию, судорогу души, хотя другие
посетители трактира, на террасе которого
мы сидим, не видят (ни вдалеке, ни
поблизости) ничего, кроме облаков, моря,
причалившего парохода, сошедшей на
берег толпы пассажиров и красивой,
бедно одетой девушки.

________________________
     1) «Рано или поздно, под старость или в расцвете лет, Несбывшееся зовет нас, и мы оглядываемся, стараясь понять, откуда прилетел зов... «Биче Сениэль!» – тихо сказал я». – А. Грин. «Бегущая по волнам» (1928).
      2) «... речь пойдет о фактах, даже если они из категории чистых констатаций, которые всегда обладают всеми внешними признаками сигнала, но невозможно сказать, что означает этот сигнал... Красота будет конвульсивной или не будет вовсе». – А. Бретон. «Надя» (1928).


ВЕСТНИЦА БЕЗЫМЯННОГО

Это может случиться на улице Лафайетт в Париже
(она действительно существует)
или у причала города Лисса
(такого города нет – есть голландский город
с тем же названием).

На тарелке будет лежать мерлан, а рядом с тарелкой –
только что купленная книга.

Взгляд, поднявшись от тарелки
или раскрытой книги,
выискивает в толпе
необыкновенную девушку,
точнее, она сама притягивает
скучающий взгляд,
взгляд человека,
которому надоели и рыба, и книги.

Как надоело и все остальное,
потому что оно никак не складывается
во что-то прочное.

Но теперь с этим покончено.
Неважно, как ее зовут,
Надя или Биче,
заговоришь ты с ней
или позволишь уйти в неизвестность..

Это первый цветок в венке событий,
который будет плестись,
первое звено в цепи, которая будет коваться
независимо от тебя,
чтобы ты убедился в существовании
иного порядка, чем тот,
который предлагает обыденность

(ты даешь этому порядку имя Надя
или Биче Сениэль,
но у него в действительности
нет имени).

_______________________________
     1) «4 октября прошлого года... я очутился на улице Лафайетт...» – А. Бретон. «Надя».
     2) «...я очутился в Лиссе благодаря одному из тех резких заболеваний, какие наступают внезапно». – А. Грин. «Бегущая по волнам».


«ЗОЛОТАЯ РЫБКА» ПОМНИТ О НАС

я раздумывал
над прочитанным романом «Бегущая по волнам»
вернее над одной фразой из этого романа
которую я выудил из текста
сознательно задержав
рассеянный бег внимания
«наглухо запертая дверь в жасминных зарослях»
я понял почувствовал
если остановиться у такой двери
то откроется целый мир
запертые двери многое открывают
я бродил по этому миру
когда раздался сигнал мобильника
пришло сообщение от «Золотой рыбки»
она предлагала заменить гудки
которые слышат в мобильнике те
кто мне звонят
на приятную мелодию
и обещала что в течение месяца
эта услуга будет бесплатной
чтобы я мог оценить ее преимущества
и выбрать понравившуюся мне мелодию
«Золотая рыбка» ничего не знала
о запертых дверях
для нее все двери были открыты
и я представил Гарвея и Фрези Грант
как они в заливе у тропического острова
ловят на спиннинги золотых рыбок
их мобильники остались в домике на берегу
звонящие им слышат одну и ту же
чудесную мелодию
как бы позывные этого острова
и мелодия так им нравится
что они не расстраиваются от того
что абоненты не отвечают на их звонки

––––––––––––––––––––––
     Томас Гарвей и Фрези Грант – персонажи романа А. Грина «Бегущая по волнам».


Рецензии