Завершение первой части

Теперь же обязан исполнить
Своё обещание мне, -
Ты дал королевское слово.
Оно всё ещё здесь в цене?

(Тингол)
Я вижу, был Эру угоден
Меж вами любовный союз.
Так пусть не порвутся оковы
Священных супружеских уз.

Я вижу, моя дочь страдает
В разлуке с тобой, человек.
Вас, дети, я благословляю, -
Едины вы станьте навек.

(Берен и Лютиэн обмениваются кольцами, придворные поздравляют их. Затем все начинают смотреть на сильмарилл, которорый держит Тингол, и восхищаться им)

(Появляется Намо-Мандос, обращается только к Берену и Лютиэн, остальные его не слышат и продолжают веселться)

(Мандос)
Итак, свершилось: смертный взял
В супруги Лютиэн из квенди.
В конце пути ждёт скорбный зал,
Неумолимо провиденье

Когда войдёт он в мой предел,
Ты, дочь бессмертного народа,
Принять должна людской удел.
Знай, не бессчётны ваши годы.

(Поворачивается к Тинголу, теперь он также слышит его голос)

Король, ты, властвуя, хранил
К чужому жадность и гордыню.
Твой жребий горек. Сильмарилл
Несёт лишь гибель вам отныне.

Он был в венце владыки Тьмы
Проклятью чёрному подвержен.
Души страданья суждены
Тому, кто в ярости не сдержан.

С годами станет для тебя
Он жизнью, радостью и счастьем,
Безмерно свет его любя
Ты примешь смерть в пучине страсти.
(Уходит. Занавес)


Рецензии