Альваро Кункейро Утопическое будущее

Перевод с испанского


Найди мне место для прогулки,
где нет асфальта,  тротуаров,
где  ноги  смогут  танцевать.

Найди мне место, где б я плавал,
смеялся в тростнике над рыбой,
и воду пил  с  цветов  цитрона.

Найди мне место, чтобы слушать...
не  радио,  не  телевизор,
а ветра стон и шум ветвей.

Найди мне место, чтоб дышать
без дыма труб  и  смога  неба,
где я вдохну под дубом эвкалипт.

Найди мне место, чтобы отдохнуть
от телефонов и счетов различных,
и где оливы кроны будут крышей,
а ложем для любви станет земля.

Найди мне место, чтобы видеть...
не  магазины  и  небоскребы,
а смерть, которая придёт и скажет:"Отдохни".

223.06.2011г.


             Alvaro Cunqueiro Mora( Испания 1911-1981)


            EL FUTURO UT;PICO

B;squenme un sitio donde poder caminar ,

sin asfaltos , sin aceras ,

un lugar , donde logren mis pies hablar .

B;squenme un sitio donde poder nadar ,

reirme con los peces , con los juncos jugar ,

un lugar , donde beba agua dulce de Azahar .

Bъsquenme un sitio donde poder escuchar ,

sin televisiones , ni coches , ni radar ,

un lugar , donde pueda oir el viento , las ramas saludar .

B;squenme un sitio donde pueda respirar ,

sin tubos pestosos , sin alientos de mal paladar ,

un lugar , donde aspire eucalipto , donde abrace al encinar .
B;squenme un sitio donde descansar ,

sin tel;fonos , ni timbres , ni facturas en cantidad ,

un lugar , con sol , un olivo por techo y

la tierra por lecho para amar .

B;squenme un sitio donde ver , mirar ,

sin rascacielos , ni comercios modernos ,

un lugar , donde pueda llegar la muerte "soseg;" .


Рецензии
Татьяна.
Прекрасное будущее.
Спасибо за стихи.

Дмитрий Ахременко   23.06.2011 17:00     Заявить о нарушении
Ой,Татьяна,но ЭТО же Рай!!! "И ВЕЧНАЯ ЛЮБОВЬ!"))))))))),
Перевод Замечательный!,с теплом,

Надя Келлер   23.06.2011 17:19   Заявить о нарушении
Спасибо, Дмитрий и Надежда, за замечательные отзывы. С сердечностью, Татьяна

Татьяна Воронцова   23.06.2011 17:41   Заявить о нарушении