Деревянное сердце - перевод, Э. Пресли

Ну поцелуй меня! Прошу! Я так
Люблю тебя! Разве не видишь?
Не разрывай мне сердце пополам!
Это так просто сделать! В жизни
У меня сердце, а не плашка деревянная...
Нет, у любви моей нет никакой узды.
Известно все было с самого начала.
По-доброму ко мне ты отнесись.
Попробуй так, как только ты могла бы...
Ведь не из дерева на деле сделан я...
И сердце у меня не деревянное...
Так вот подумай, должен ли
Я в твой прекрасный светлый дом войти?
И там - останешься ли ты
В том доме, городе и и для любви?
Нет, у любви моей нет никакой узды!
В ней с самого начала была только ты.
По-доброму ко мне ты отнесись.
Попробуй приласкать, как только ты могла бы.
Ведь не из дерева же, в самом деле, я...
И сердце у меня - не деревянное...
---
В песне смешение английских и немецких фраз, некоторые сложно понять...

   


Рецензии