Игроки в бисер
Риши, гуру et ceterА,
Так коротали вечера:
Их слабостью была игра.
Расставив шахмат верный строй,
Они склонялись над доской
И разминались час-другой
Позиционною борьбой.
Когда надоедал гамбит,
Раскинув рунный алфавит,
Припомнив хинди и санскрит,
Они играли в "Эрудит".
Затем словами невпопад,
Несвязанно, на первый взгляд,
Выстраивали к ладу лад
Ассоциаций стройный ряд.
Впитав экзистов фимиам,
Покинув Интеллекта Храм,
Друзья, чтоб neko ni koban*,
В привычном ритме - грамм за грамм -
Логично напивались в хлам.
Кобан - японская золотая монета, используемая для внешней торговли в ХVII - XIX вв. Японская пословица neko ni koban (буквально "кобан для кошки") является эквивалентом библейского «метать бисер перед свиньями».
Свидетельство о публикации №111062204565