Joe Dolan. My love

 

Джо Долан. Моя Любовь
(попытка эквиритмичного перевода)               

«Мой свет», – так назвал тебя в первый раз.
Мой свет далеко от меня сейчас.
Мой свет, для чего ты  чужой стране?
Мой свет, вспоминай, что нужна ты мне.

Я жду, как умрёт в ночи дня свет…
Ты – мой свет, и вот – тьмы нет…
                есть свет любви…

Мой свет, под дождём я сейчас стою…
Мой свет, ты вошла болью в жизнь мою…
Я жду, как умрёт в ночи дня свет…
Ты – мой свет, и вот – тьмы нет…
                есть свет любви…

Вновь твержу я твоё имя, –
Возвратись домой, прошу я…

Мой свет…ты – мой свет… мой свет…

http://www.youtube.com/watch?v=AKRIHbjQgNI

My Love. Joe Dolan

My love, here I stand with a broken heart
My love, it was you from the very start.
My love, think of me when you're far away
My love, in my heart you will always stay.

I hide, far away from the sunlight
 I spend, all of my long nights,
in dreams of you.

My love, here I stand in the pouring rain
My love, in my life there is only pain.
I hide, far away from the sunlight
I spend, all of my long nights,
in dreams of you. 

Did you hear me call your name
I want you to come home again

You're my love, you're my love


Рецензии
My love - "Мой свет" - и это хорошо.

Константин Николаев 4   23.06.2011 20:53     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.