Часы останови, забудь про телефон

«Часы останови, забудь про телефон…»
                (Иосиф Бродский)
===========================
       Игры в классику
===========================
 

Часы останови, забудь про телефон,
По улице промчись в горбатом «Запорожце».
Пусть скажет кто-то вслед – смотри, какой пижон!
А ты, мой друг, в ответ молчи и ноль эмоций.

...

Часы останови, забудь про телефон,
Очки подальше спрячь и не читай газет.
Когда совсем тоска, ты выйди на балкон –
Увидишь - на тебя глядит в бинокль сосед.

...

Часы останови, забудь про телефон
И вырежь из парчи луну и сотни звёзд.
Стремянку притащи,  взберись на небосклон
И всё, что вырезал, бросай за горстью горсть.

...

Часы останови, забудь про телефон,
Да накорми кота и золотую рыбку.
Нам кто-то обещал давно армагеддон,
Но видим в сотый раз, что это вновь – ошибка.

...

Часы останови, забудь про телефон
И босиком пройди по скошенной траве.
Почувствуешь, что ты как будто вновь рождён,
И песнею тебя встречает соловей.




15.06.2011


Рецензии
Вера, а у Бродского это перевод из американского поэта Одена.
Я думала, ты тоже перевела. А я переводила:
http://stihi.ru/2009/11/03/530
Маленькая придирка:
"Увидишь, что к тебе глядит в бинокль сосед" - "что к тебе глядит"
как-то не очень, м.б. "увидишь - на тебя..."

С теплом, Адела

Адела Василой   28.06.2011 23:02     Заявить о нарушении
Прочитала твои, Адела, переводы - дааа.. Респект тебе)))
А ещё я там у тебя узнала столько нового для себя - спасибо!
И поправку строчки принимаю - да-да, так оно лучше.
..
Эти варианты написаны на конкурс, где задана первая строка классика.
Вот и фантазия выдаёт "шедевры")))

Вера Гаевская   29.06.2011 09:19   Заявить о нарушении
Понятно... Спасибо за респекты! :))

Адела Василой   30.06.2011 11:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.