Your kisses
Перевод на английский: Лена Кофанова
Как ты целуешь...
Как ты целуешь, кто ещё целует так ?
Самозабвенно.Безмятежно. Жадно.
С другими было чтобы неповадно
Моим губам встречаться,как пустяк.
От поцелуев этих,знаешь,благодать.
Разлита в сердце,пламенем рассудок.
О них мечтаю я живу еще покуда.
Люблю тебя.Других мне не искать...
*************************************
Your kisses…
Who can kiss like you?
It's self-forgetfulness. It's serenity. It's greed.
It's forever lesson for my lips:
That I’ll never meet another kiss like this.
Your kisses give me paradise
That's spilled over in my heart and eyes.
I live with a dream of you.
No more searching. I love you.
(20 June, 7 July, 2011)
Свидетельство о публикации №111062006961
Нет, я так не смог бы!
Понравилось!
Желаю здоровья и вдохновения!
Сахарюк Игорь 30.09.2011 19:22 Заявить о нарушении
Лена Кофанова 01.10.2011 01:45 Заявить о нарушении