О, Боже мой, кто нами правит!..
Такие все важные, все господа,
Владыки земные и их подпевалы,
Живущие жатвой чужого труда!..
Эдуард Вейденбаум. Перевёл
с латышского Феликс Кац
О, Боже мой, кто нами правит
Вот уже двадцать первый год,
Кто колет, рубит, давит, травит
И грабит трудовой народ,
Кто стал для нас большой обузой
Кто к людям холоден, как лёд,
Кто ананасы ест от пуза,
Икру и рябчиков жуёт,
И у кого карман бездонный
И долгий мафиозный стаж,
И кто летает в Вашингтоны
И к Соросу на инструктаж,
О, сколько их – хапуг и выжиг,
Страну пустивших под откос –
Забывший о науке физик,
Предавший партию партбосс,
Лгун и обманщик с пустозвоном,
И вечно пятящийся рак,
И людоед с хамелеоном,
Завлаб, и ящер, и слизняк,
Профессор, сеющий раздоры,
И врач, привыкший есть с руки,
Клещи, пиявки, пауки,
Поганки сплошь да мухоморы,
Бандиты, олигархи, воры,
А то и просто дураки!..
Их всех сдадут в макулатуру
Иные времена придут,
И люди Рубикса фигуру
На место Милды вознесут!
4.06.1993
Свидетельство о публикации №111062006026