Пусть нам достанет сил!
И мне бы с ними унестись туда,
Где вечно розы дивные цветут
И где морозы лютые не жгут.
Но, видно, напрасно за счастьем стремлюсь,
Ещё час надежды на счастье не прОбил,
И в даль с облаками я не унесусь,
Мне жить там, где слёз непролазные топи,
Где грохот железа да звон топоров,
Где голод людей превращает в рабов,
Где сильные слабых привыкли топтать,
И где наш удел кровь и пот проливать.
Эдуард Вейденбаум. Перевёл
с латышского Феликс Кац
К Счастью!
В нас есть духовные богатства,
Мы видим праведные сны,
Но не ушли ещё из рабства
Туда, где все мы жить должны.
И если где-либо мы лишни,
Тогда пусть нам достанет сил
Придти туда, где наш Всевышний
Нам в счастье жить определил!..
Свидетельство о публикации №111062003442