Cтебелек. Перевод стиха Ольги Глапшун

Вольный пробный перевод
с украинского -
http://www.stihi.ru/2011/06/18/7803

- Что держит тебя, нежный стебелек?
В морозы жгучие, в снегов роскошном плене,
Один-единый выстоять ты смог,
И в чистом поле не склонить свои колени..

- Былинка одинокая.. пусть так..
Поймет не каждый боль горячего сердечка.
Душа голубкой рвется в облака,
И небо дарит взор свой синий бесконечно.


Рецензии
хрустально-светлые строки...
замечательно!
очень понравилось, Наталья!)))
с теплом,

Владимир Робертович Соловьев   21.06.2011 14:56     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.