Предки
Ты с прошлым, словно дерево с землёй,
Системой прочно связан корневой,
Корнями соки прошлого вбираешь –
И в будущее телом прорастаешь.
Вся суть твоя, весь образ твой
Зависят от системы корнеывой.
Чем разветвлённее она и чем мощнее,
Тем длится век твой на земле длиннее.
Но горе тем. кто без корней, у них
Детей не будет, не родится стих,
У тех. Кто всё же явится на свет,
Нет основного – будущего нет.
Янис Сирмбардис. Перевёл
с латышского Феликс Кац
Кто были мои предки - праотцы,
Праматери, прабабушки, прадеды,
И что носили тернии, венцы,
И с кем вели застольные беседы?
И кто я - только эхо прошлых дней,
Что расцветали и под солнцем спели,
И только отголосок тех страстей,
Что яростно бурлили и кипели?
На то, чтобы я был, ушли не годы -
Тысячелетья пущены в расход.
Я понял - я у Матери-Природы
Развития логического плод.
Живу и помню, что наступит год -
И жизнь моя подстреленною птицей
На землю неизбежно упадёт
И будет в ней, в запасниках,
Храниться...
Свидетельство о публикации №111061903219