Эмили Дикинсон. Ты тех, кто будет отдыхать...

***

Ты тех, кто будет  отдыхать
впервые здесь  зимой
среди холодной белизны,
помягче, снег, укрой.

И одеялом попышней
и потеплей, чем тех,
кто тут  лежать уже привык,
укрой, суровый снег.

с английского перевел А.Пустогаров


942

Snow beneath whose chilly softness
Some that never lay
Make their first Repose this Winter
I admonish Thee

Blanket Wealthier the Neighbor
We so new bestow
Than thine acclimated Creature –
Wilt Thou, Austere Snow?


Рецензии
Очень здорово!)

Елена Наильевна   19.06.2011 17:20     Заявить о нарушении