поэма любви
Не спалось… мечталось…
Сердце грелось
позабытой
Нежностью …
ёжиком волос
Колючим…
страстью не испитой…
Мроилось{1}, что будут ..
будут ещё ночи,
Дни…
дни как ночи,
ласки,
Музыка, как шёпот:
кари очи, –
Призрачны вне временные сказки…
Мы уйдём однажды, как в похмелье,
В беспробудное глухое забытьё.
Тело закачают волны зелья,
Сущим будет не твоё и не моё.
Отогреют твою душу мои руки.
Пусть простят не знавшие вовек,
Почему бессмертны эти звуки,
Почему струится лунный свет.
А в жестоком мире те же будут песни.
Те же будут плакать иволги в ночи.
Те же жозефины – не жены, не невесты,
Тени в вечной были – фитильки свечи.
По большей части любовь чиста –
Никогда не целуйте мертвые уста.
По большей части ночь пуста
На струнах души
Болевыми шрамами
Зазубренки… Скажи,
Несбывшееся телеграммами,
Как птица, бьётся в сердце…
Напрасно?
Из-под пера кровь сочится следом алым…
Напрасно?
Сонным зверем глядит
В ночь утомлённый призрак.
Вчерашних надежд пряди
Уносит вихрем во мраков мрак.
Мне горьким вином наполняли стакан …
Напрасно?
Тебе не хотелось входить в тот дом…
Напрасно?
Плачем болотной цапли
В тумане продрогший день.
Сосуд, выжат до капли,
Под веками смертных кругов тень.
Ты поклонялся камням рухнувшего собора…
Напрасно?
Кольцом валунов-дольменов {2} курган опоясан…
Напрасно?
Желаю тебе свободы,
Любви и песен Дали{3}…
Забыты… пусты фьорды…
Осколки памяти – как корабли…
Не спалось… мечталось…
Память грелась
позабытым
Прошлым …
непрощенным миром
одиноким небом.…
запахом покошенной поутру травы.
А над Севастополем
музыка, как шёпот:
вальсами славянки{4} –
Проводы любви…..
В не подшитом хитоне струится
Сквозь временной разрыв
Женского гибкого тела танец-призыв
Неугасимый, несовместимый – море-прилив
В мрачной холодной пещере
И на высоком холме
Неустранимый, неутешимый – веще
Мельканием пяточек в бахроме {5}
Танец твоих наложниц - танец темных сосков
С привкусом истинного стыда
Вдоль позвоночника наискосок
Шрам, шарм, шрам – Эдема вековая обида
Танец на углях погребальных костров
В бликах судеб позабытых мужей
Легкие па на шипах цветов
Восстанием против грядущих Парижей
Музыка смолкла, вихри развеяны
Каплями кровь засыхат{6} на полу
Так восторгавшее – обесценено
И солнечный ветер унес золу
Смеркалось, смыкалось над макушкой
Мышастою волной
дышало чуть прерывисто, и думало на кой
Всё маялось одной
Заключено в сумятицу невидимой рукой
За дикорос стеной
шелест тамбурина невидимой строкой -
Мелодией степной
В безличных предложениях дух совсем другой
Инкогнито иной
и некому ответить – осколков под ногой
Шуршание виной
Холодно-леденящий бубенчик под дугой
Немилостью земной
быть может это зависть с обиженной шеренгой
Играет в подкидной?
Иль просто возраст уже не проходной………
Если я говорил о любви – то только с Эхом (Волошин)
Научись ждать ухода в спокойствии
Этой алгеброй время отмерено
Ещё живо Его присутствие
Но в обратном отсчёте уверено
Научись жить одними молитвами
Не искать настоящей основы
Это поле распахнуто бритвами
И энергии пляшут неистово
Научись принимать за любовь
Этот тусклый неласковый берег
Уходя из своих скитов
Кто ж из нас в бога не верил?
Научись не впадать в озлобление
Глядя в след уходящей вере
Слышишь, тикает сердцебиение
Той достойной бриза Ривьеры
- Ты веришь, что она всё ещё вертится?
- И кто ж ей смог запретить?
- Ты чувствуешь, что он всё ещё теплится –
Темно-синим желанием дожить?
- Не обманывайся: любить – не любить….
Научись умирать красиво.
На северной набережной апрель.
Апрель, Рашель{7}, апрель…
Придуманная Максом{8} Киммерия{9}, Мишель.
Киммерия, Мишель{10}.
Холодные медузы в прибое волнорезов.
Ни лето, ни зима. Безвременье, Рашель.
Танцующий на кромке утраченных союзов
Звук саксофона – вслушайся:
Азова акварель.
Под чужедальним солнцем капель.
Капель, Рашель, капель.
Диффузия в пространстве духов твоих Шанель{11}.
Шанель, Мишель, Шанель.
С феодосийской верфи – Горький{12}
Призраком немым
на раковины Понта{13}.
Видение, Рашель.
Туман безумно терпкий
В предгорья Кара-Дага{14} волной Геллеспонта{15}.
Кружись, Рашель – Ноэль{16}.
Придуманная кем-то нищенка Рашель{17}.
Еврейская мелодия –
Сентябрь{18}, Мишель.
Прощенье? – неужель?
На триколор{19} жемчужных каралей{20} хлеб сирот
Ружовое похмелье когда-то упадет. Не плачь, Рашель.
Двойник твой принят в небесный оборот.
А мой век слишком краток – сотри слезу, Рашель.
Не верь, сестра ночная, пустая колыбель{21}.
Вновь вальс, моя Рашель.
На 99{22} актов – вне мира Цитадель{23}.
Кругами под глазами твой след моя Мишель.
Переливание крови последний дар богов.
Терпение слогов. Сведение итогов. Безверие, Рашель.
Бусами на леске – отсвет твоих речей. Иллюзия снегов.
Таянье чертогов. Бессмертие, Мишель.
У кремовых жемчужин – кожа прим и донн,
Ухоженные куклы из дорогих витрин. Синтетика, Мишель.
А эти облученные – иссиня черны. То дон -
В закаты и рассветы – на смерть и жизнь, Рашель.
Легким дуновеньем Твой вздох: моя Рашель.
Со смертного причастия – умоешь руки
– живи! с её кровей
сказки Тысячи и Одной ночи (Собрание арабской и персидской литературы)
Когда ты одна, как неприкаянный шут,
Когда ты луна, как небесный лоскут,
Когда ты нема, как молчальник у ночи,
Когда ты слепа - наводкою порчи,
Когда в зеркалах не твоё отраженье,
Когда в небесах серым серо движенье,
Когда обескровлены тонкие пальцы,
Когда обесцвечены сны, как скитальцы,
Когда «никогда» – это верный ответ,
Когда лебеда – как добавка на хлеб,
Когда «поживем» – как издёвка судьбы,
Когда ты прикована цепью рабы,
Когда всё обман: и голос, и взгляд,
Когда диалог - и всё невпопад,
Когда не смыкаются веки во сне,
Когда не любовь – не тебе и не мне.
Невыносимо, что не влюбится, невыносимо без рощ осиновых, невыносимо самоубийство (Вознесенский)
Что-то здесь не весело, что-то здесь пустынно.
Просыпаясь - маюсь-маем …
как же можно…
Как же можно было
- заблудиться
в мире пыльном,
Как же можно
положиться так легко
не осторожно…
Не увидеть, не поверить –
не купить билет до места,
Понадеявшись на чудо,
на пустую пустоту.
В местном парке звук оркестра –
муза Веста{24},
Потерявшая за годы
чистоту и красоту.
Что-то здесь рябинами{25}
все горят созвездия,
Что-то здесь на мили
невозвратность встреч,
Сколько их в неведенье,
сколько их в возмездии,
Сколько по предместиям
ангелов без плеч.
День встаёт над городом –
тень поёт о холоде,
Мир ничем не прошенный
за окном сквозит,
Сжечь бы книги старые
на пустых мелодиях,
Сорок{26} лет до мига –
Надежда – паразит.
Годы в этом мареве –
чьих-то территорий,
Иволгами{27} плакали молитвы-миражи.
Но не объявили душам лепрозорий,
Так ушли болезные
за жизни рубежи.
Никому не скажешь, ни о ком не вспомнишь,
До свиданья верность
неподкупных женщин,
Не ведись на веру, на друзей – попомнишь,
Одинокий берег –
в шаге от пощечин.
не ходи за мной - ты будешь думать, что я умираю (Экзюпери)
Мне тебя уже не надо
Опадает с яблонь цвет
Мне тебя уже не надо
Сохнет на ветру рассвет
Мне тебя уже не надо
В небе звезд предвечных нет
Мне тебя совсем не надо
Не согреешь этих лет
Мне тебя с другим не надо
Кровь бездушная молчит
Мне тебя совсем не надо
Память бьётся о гранит
Мне тебя с небес не надо
Ночь касается ланит
Мне тебя уже не надо
Чад{28} качает куст ракит
Мне тебя уже не надо
Отражением в реке
Мне тебя уже не надо
Ухожу я налегке
Мне тебя, поверь, не надо
Раз уж не было - и нет
Мне тебя, тебя не надо
Бог не ввел такой сюжет
И повсюду среди живущих. Знаешь в сущности - это не плохо! Удивительно мощное Эхо! (Мартынов)
А в бокале стеклянном живет
Тропическая повесть морей
И море земное слывёт
Разноцветьем –
гомон нерей{29}
В шали тонкой твои виденья
Отражает гладь жемчужин
Перлы сотканы из дуновений
Как богини из тонких кружев
Но из тьмы вдруг являются спруты
Темным роем, родя холсты………
Ты уж плачешь, что память - путы:
Наотмашь - по стеклышкам пустоты!
Воды хлещут из немощного сосуда
Рыбки в трепетном танце ни с чем
В смерти ждут воспалённого чуда
А ты бьешься в зеркалах:
«зачем?»
Зачем небесам дольние двойники?
Зачем мриями тени у угрюмой реки?
Зачем так оглушительно стоны тихи?
Зачем сиротливой строфой - неживые стихи?
Будут девками ваши дочери
И поэтами — сыновья! Цветаева)
Ненависть взращенная, вскормлённая
Растеклась по венам, по сосудам,
По крови - вспыхнуло ионное
Море у земли - горьким самосудом
Истинной любви, вот бы силу эту
Да поднять с планеты – мы ушли б
В пространство и забыли тщету
Но всё давит грузом вечного бессилья
Ненависть не совесть – горе не осилишь
Проклят в поколеньях видно этот город
Выпит и не узнан, прах и тлен неволишь
Средь пустых решеток – безжизненный урод{30}
Скованный в кристаллах{31}, стянутый ремнями{32}
По площадям базарным катятся всё головы
Ведь ни с чем не сцеплены, не срослись корнями
Пешки{33} оловянные – так идут на олово{34}
И холодным телом кружатся над миром
Никому не нужным спеченным базальтом
Чёрным и тягучим, как пиратский ром
Ненависть над горбом, ненависть и бром…..
Ревность – способность причинять зло слабым. (Дюма – сын)
Ревность снедала страхом – остаться в веках ничьей.
И время ложилось на плаху трупами трепачей.
Пламя горело ночами над необузданным телом,
И капало море отвесно – серным угаром кипело.
Ревность скулила и выла – не находя утешенья,
Рвало все жилы из кротких под полное отрешенье.
И заливало пламенем тот сиротливый огонь,
Что растворил, как воздух, призрака след, и не тронь,
Не оправдай, не прими бледных убогих усилий
Жаждущих выжить невинных, в луковицы от лилий{35}
Вложат его наряды – все нерожденные{36} свыше,
Отравлены, как наяды{37}, воздухом безводным, тише,
Как можно тише, плачут устало тени.
Ревность в немилость, смерть в нелюбимых – гений
Их гонит по колкой траве, всё уничтожить – зло зачехлить,
Ревность восславить и никому ничего не простить.
Пьяные поэты будут плакать
А пьяные проститутки – смеяться. (по Блоку)
Верность купилась на веру –
Долго её оббирали, время скупыми слезами
Грело у ног химеру
Долго её верстали в книги и транспаранты
Верность купилась на счастье –
Которое будет потом биться молочными реками
У берегов кисельных{38} – гостье
Такой капризной, время сулило много, можно сказать, что всё
Верность купилась на нежность –
Ту, что тебе возвернут сквозь временные потери
(любовь как оков неизбежность)
Те, что тебе обещали – врали – об этом знали – но на своём стояли
Верность купилась на жалость –
Что от твоих монеток{39} станет кому-то легче в злой предрассветной мгле
Думалось – это ж малость
Пусть только он вернется – вот только ему, видишь ли, не к тебе
Верность купилась на образ –
Тот, что в ночи с лампадкой грел своим взором душу
В холоде стылых фраз
Душа улетела птицей с вихрем в возгласе: «никогда!»{40}
Верность купилась на силу
Ту, что с тебя сорвали, как с оборванца{41} лохмотья
Раз уж и так не жилец
Верностью ты заплатила ей за чужую измену – плакать теперь тебе поздно
Милая{42} – это ж конец.
1 — мрія — «мечта» (укр.)
2 — от брет. tol — стол, men — камень
3 — сюрреализм: сочетание музыки и захвата цвета.
4 — «Проща;ние славя;нки» — русский марш, написанный в 1912—1913 г. В.И. Агапкиным под впечатлением от событий Первой Балканской войны
5 — низ хитона обязательно подшивали (неподшитый, обтрёпанный низ был знаком траура или рабства)
6 — засыхат – староруск. форма – засыхает
7 –— Элиза Рашель Феликс (фр. Elisa Rachel Felix, Mademoiselle Rachel; 21 февраля 1821, Мумпф, Ааргау — 3 января 1858, Ле-Канне, департамент Приморские Альпы) — французская актриса.
8 — Максимилиа;н Алекса;ндрович Воло;шин (Максимилиа;н Алекса;ндрович Кирие;нко-Воло;шин, 16 (28) мая 1877, Киев, Российская империя — 11 августа 1932, Коктебель, РСФСР) — русский поэт, переводчик, художник-пейзажист, художественный и литературный критик, общественный деятель украинского происхождения.
9 — в мировой литературе: вымышленная страна. Геродот сообщал, что припонтийские земли, занятые в V в. до н.э. скифами, ранее принадлежали киммерийцам. Волошин назвал Киммерией «восточную область Крыма» от Сурожа (Судак) до Босфора Киммерийского (Керченский пролив). Земля – Праматерь. В данном случае: «Коктебель ……. здесь могилы древних богов, а новый бог ещё не пришёл»
10 — Мишель — французское написание имени, изначально греческого происхождения.
11 — Шанель ( The House of Chanel) — французская компания, производитель предметов роскоши, основана в начале XX века Габриэль «Коко» Шанель, один из наиболее известных в мире модных домов. Штаб-квартира — в Париже.
12 — Макси;м Го;рький ( Алексе;й Макси;мович Пешко;в; 16 (28) марта 1868, Нижний Новгород, Российская империя — 18 июня 1936, Горки, Московская область, СССР) — русский писатель, прозаик, драматург. Был чернорабочим при постройке Феодосийского порта.
13 — Понт Эвксинский (др.-греч. — «Море Гостеприимное») — античное название Чёрного моря.
14 — Кара;-Да;г (крымскотат. Qara da;, Къара дагъ - «чёрная гора») — горно-вулканический массив на территории Крыма (max — 577 м (гора Святая). Коктебель лежит между Кара-Дагом и Киик – Атлама ( с тат. «прыжок дикой козы»).
15 — Геллеспо;нт (Дардане;ллы, лат. Hellespontus — устар. , древнегр. название; тур. ;anakkale bo;azi) — пролив между европейским полуостровом Галлиполи (Турция) и северо-западом Малой Азии.
16 — Ноэль (фр. No;l — «рождество»).
17 — «Раше;ль» — либретто Михаила Булгакова
18 — Библия первым месяцем года считает авив, позднее названный нисан, но в современном еврейском календаре этот месяц — седьмой. Еврейский праздник Рош Ха-Шана (ивр. — (глава года) отмечается спустя 163 дня после Песаха (не раньше 5 сентября и не позже 5 октября).
19 — третий сборник Н. Гумилёва «Жемчуга» (1910 г. ), в который входит поэма «Капитаны»
20 — карали (старослав. бусы, монисто; ожерелье) – украшения изготовленные из кораллов, особо ценятся чёрный (аккабар), белый и серебристо-перламутровый «кожа ангела», и самый популярный красный и розовый благородные кораллы. («Триколор»).
21 — условия, в которых развивалось что-либо или кто-либо: колыбель цивилизации, Земля – колыбель человечества (Циалковский).
22 — Калифорний — радиоактивный химический элемент седьмого периода таблицы Менделеева, актиноид. Назван в честь Калифорнийского университета в Беркли, где и был получен. Как писали авторы, этим названием они хотели указать, что открыть новый элемент им было так же трудно, как век назад пионерам Америки достичь Калифорнии.
23 — внутреннее укрепление крепости, имеющее самостоятельную оборону.
24 — Ве;ста (лат. Vesta, др.-греч. — богиня, девственница, покровительница семейного очага и жертвенного огня в Древнем Риме. Невеста - девушка или женщина, вступающая в брак.
25 — рябиновая (воробьиная) ночь в языке и поверьях восточных славян – звездопад, прохождение через Плеяды, в Древней Руси с “рябиной ночью” связывалось представление о своеобразной небесной битве.
26 — сорок недель длится беременность человека.
27 — русское название иволга, по мнению лингвистов, имеет славянские корни и является однокоренным со словами «волога» и «влага», в древности птицу представляли как предвестницу дождя. Название созвучно с польским словом wilga («иволга»), латышским v;lodze и литовским volunge («поползень»).
28 — озеро, дым, состояние
29 — Нерей - в греч. мифологии один из наиболее любимых и чтимых богов водяной стихии (моря): добрый, мудрый, справедливый старец, олицетворение спокойной морской глубины, обещающей морякам счастливое плавание. Живет в гроте на дне моря, в обществе дочерей - нереид.
30 — особь с врожденными недостатками тела, возможно, вследствие генетического дефекта или воздействия негативных факторов в эмбриональном периоде.
31 — криста;ллы (от греч. первоначально — лёд, в дальнейшем — горный хрусталь, кристалл) — твёрдые тела, в которых атомы образуют трёхмерно-периодическую пространственную укладку — кристаллическую решётку.
32 — способ искусственного создания аномалий в развитии
33 — основная единица измерения шахматного материала
34 — элемент (лат. Stannum; обозначается символом Sn) с атомным номером 50.
35 — и рече им: и ЦарЪ Соломон в лучшие из своих дней не наряжался так, как ГДЪ наряжает простые лилии.
36 — нерождённые Свыше (дваждырождённые) не наследуют Царства Божьего.
37 — каждая река, каждый источник либо ручей в греческой мифологии имели свою начальницу – наяду (потомка Океана и Тефиды).
38 — русское выражение о молочных реках и кисельных берегах имеет аналогии с библейским «крылатым словом» кипеть млеком и медом ‘изобиловать чем-либо’ (Мих.I, 310).
39 — выручать кого, что куплей, деньгами.
40 — «The Raven» («Nevermore», «Ворон») — одно из наиболее известных стихотворений американского писателя и поэта Эдгара Аллана По.
41 — босяк, бродяга.
42 — милая, желанное дитя — Баж;на — женское славянское (древнерусское) имя. Женская форма от Бажен.В списке женских имён — святая. Упоминается в списке древнерусских имён.
Свидетельство о публикации №111061804999