George Harrison перевод Faster

George Harrison – Faster
http://www.youtube.com/watch?v=lAd2odz3KRc

Судьбою избрана арена
Выкладываться до конца
Преодолевая крайность
Публика жаждет славы - Сделай это

Они приветствуют стоя
Они желали быть частью этого мира
Выжимать из несчастной машины
Пока она не развалится на куски

Публика заинтригована
Его жена сжалась от страха
Заголовки пестрят словами
Он верит в свою удачу

Быстрее чем пуля из ружья
Быстрее всех
Быстрее чем мгновение ока
Как вспышку провожаешь взглядом
Не зная, как это удается, говоря
Он мастер укрощать скорость

Теперь он в ином измерении
Это другая категория людей
Прямо на краю жизни и смерти
Там, где ничего больше не остаётся

Толпа посыпалась
Кто-то желал видеть его поражение
Ревностью переполнив сердце
У беснующей публики хрупка популярность

Публика заинтригована
Его жена сжалась от страха
Заголовки пестрят словами
Он верит в свою удачу

Быстрее чем пуля из ружья
Быстрее всех
Быстрее чем мгновение ока
Как вспышку провожаешь взглядом
Не зная, как это удается, говоря
Он мастер укрощать скорость

Не нужно удивляться, почему
Его жена сжалась от страха
Так мало, кто пытался
Реализовать эти мечты

Быстрее чем пуля из ружья
Быстрее всех
Быстрее чем мгновение ока
Как вспышку провожаешь взглядом
Не зная, как это удается, говоря
Он мастер укрощать скорость


Рецензии
Здравствуй, Володя!

К творчеству Джорджа, как несравненному философу, у меня давняя симпатия и особое внимание, ты об этом знаешь. Поэтому я всегда радуюсь твоим новым отличнейшим переводам его песен. И этому тоже очень рад. Спасибо тебе большое!

Но сегодня очередной ДР Сэра Пола! Надеюсь ты о нем не забыл! )))
Я поздравляю тебя с этим событием.

Крепко жму твою руку!
До связи. Саша.

Александр Булынко   18.06.2011 13:47     Заявить о нарушении