Я ничего на рынке не куплю

Я НИЧЕГО НА РЫНКЕ НЕ КУПЛЮ…

Вольный перевод
с цыганского языка
стиха  Исроэла Некрасова
«Мэ ничи пэ тарго на кинём»

Я ничего на рынке не куплю,
Часть денег – потеряю, часть – пропью.
И, захмелевший, посижу в пивной,
Потом в траве улягусь росяной.

Всё хорошо…
Пусть ждёт меня жена,
Пусть сын не спит сегодня дотемна,
Не зная, что предела я достиг :
Закрыты очи… тело - холодит...


Рецензии
Влад, замечательно. И с языком, вижу, Вы себя чувствуете все уверенней. Единственное, что не понравилось, это "отец достиг предел". Все-таки "достиг предела". А в остальном отлично. Спасибо!

Исроэл Некрасов   22.06.2011 00:24     Заявить о нарушении
Благодарю, рад что вам понравился перевод.
Постараюсь не подводить, а эту шероховатость нужно будет подумать, как лучше исправить, не нарушая общего строя.
Влад.

Владислав Евсеев   22.06.2011 09:26   Заявить о нарушении
Исправил, как смог, замеченную вами неточность.
С приветом.
Влад.

Владислав Евсеев   22.06.2011 15:34   Заявить о нарушении
Влад, может, я опять придираюсь, но "достиг-холодит", по-моему, на рифму не тянет. Хотя, конечно, на Ваше усмотрение. Еще раз спасибо Вам.

Исроэл Некрасов   23.06.2011 21:45   Заявить о нарушении
"Рифма - служанка ритма"(Маяковский).
С Новым Годом!
Влад.

Владислав Евсеев   19.01.2014 11:47   Заявить о нарушении
Спасибо, Влад, взаимно.

Исроэл Некрасов   19.01.2014 21:58   Заявить о нарушении