Осленок
Как будто догоняет тень.
Ой, мама, я боюсь,
Вот-вот
Ботинки он свои порвёт!
Где мать? Пускай ботинки
Сынку найдет на рынке!
— Ах, не смеши меня, малыш,
Ты всё ущелье рассмешишь!
Он не порвёт их потому,
Что не сыскать других ему.
Куда не кинешь взгляд,
Нет магазина для ослят.
Не шьют им обувь ни-ког-да,
Орайда-ра, орайда!
Перевод с балкарского
Якова АКИМА
Свидетельство о публикации №111061706312