Rubedo Alto
Если солнце упало на мрамор надгробий,
и прощание стало зеркальной слезой,
ты найдёшь меня там, где когда-то мы оба
растворились друг в друге и стали собой.
Только в гамме дыханья отчётлива вечность,
когда дышишь сияньем нетварных цветов,
и ты знаешь, что нам уготована встреча,
и ты знаешь, что встречу готовит любовь.
Эти майские ветры поют еле слышно,
но уже наполняют твои паруса,
и я жду только света ночного затишья,
когда ты закрываешь устало глаза.
Ты увидишь, ведь это нельзя не увидеть,
в тонком радужном сне, тканном дымкой луны,-
между нами не рвутся незримые нити,
даже если меня уже нет для весны.
Свидетельство о публикации №111061705227
Но, я согласна с Вами, что любящая пара - это двое, соединенные в одно целое, растворенные друг в друге)
К своему стыду, не поняла значения словосочетания "нетварных цветов"...
Юлия Костантинос 21.06.2011 18:31 Заявить о нарушении
Дмитрий Подгорнов 23.06.2011 02:21 Заявить о нарушении
Вольфганг Акунов 16.06.2012 01:34 Заявить о нарушении