Ветер кружится с вербами

Мария Магдалена Костадинова
http://stihi.ru/2011/04/15/839

с облаци бели
и кротки в небето
светъл е денят
и свеж,
някак весело,
пролетно
чуруликат врабците,
ухае
на млада трева
и на дъжд..

тича реката 
с ромон щастлив
пак
към чистото, светло
начало,
погалил брега,
вятърът влюбен
с върбите
на нежност
играе..

филизи зелени
по сухите клони
неизменно
за пролет напомнят,
в стръкчето
крехко
на цъфнало цвете
от тайнството вечно
живот
се заражда..


* * * * *

Мой перевод

облака плывут медленно...
белые...
светлый день
пахнет свежей травой
и дождём,
ветер кружится
с вербами,
мы мгновенья
счастливого ждём...

и река от истока
хрустального
разжурчалась,
подобно ручью
воробьи расчирикались
странно ли,
что и я
веселиться хочу?

слышно почки на
веточках хрустнули,
то листве
пробуждаться пора!
зарождается жизнь!
не до грусти нам!
новый цвет
гонит грусть
со двора!

           23.04.2011

Иллюстрация "Весна", Жозефина Уолл


Рецензии
Просто божественно, Леночка! Наслаждаюсь)

Елена Картунова   01.07.2011 18:30     Заявить о нарушении
Как мне приятно, что перевод
так сильно оценён, Ленуся!

Яленка   01.07.2011 21:30   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.