Война
Слезами-стрелами стремительно
Слабое сердце я пронзаю,
Ведомая войною, выживаю,
Ведомая бедою, убиваю,
Красной краской залито поле,
Но не от маков,
А от крови,
Никогда не будет бело,
Чёрно, чёрно от войны.
Свидетельство о публикации №111061507568
http://stihi.ru/2011/08/26/340
Да, странная судьба у мира -
Не ласточки, а вороньё...
Расстреливали дезертира
В швейцарском городе «Montreux», *)
В том самом, где Набоков в прошлом
Благодаря «Лолите» - спал
В отеле, золотом и пошлом,
И на Россию там - плевал...
...Набоков - в веке жил XX-м:
Был для России - «жуткий» век...
А дезертир жил - в XXV-м,
И звался - тоже «человек»,
Хоть был он - из бомжей швейцарских,
Мобилизованный в войска -
Стрелять в бунтовщиков баварских...
И мучила его - тоска,
Бомжа, швейцарца, самострела,
Пред тем, как замертво упасть
В родном «Montreux», в момент расстрела:
Мечтал - в Россию он попасть...
*) Монтрё - Montreux
http://stihi.ru/2021/06/12/826
Монтрё - Montreux - Монтрэукс
"Большинство написанных букв
во французских словах часто
не читаются.
И обычно это не исключения,
а правило".
http://speakasap.com/fr/phonetics/2/
Для чего писать: "Монтрэукс" -
Относительно швейцарских
Городишек? Чтоб разделись
Там Лолиты, в местных царских
Пятизвёздочных отелях,
Иль - трёхзвёздочных, неважно?
А в "Монтрё" бы - на качелях,
На стозвёздочных - вальяжно
Покаталась бы Лолита -
С В. Набоковым, с матросом,
С Мастером и Маргаритой -
Заедая абрикосом -
И "Крылатые качели",
И "Прекрасное далёко"!
"Эукс"! Как вы надоели!
Да и "э а у" - жестоко!
Словечко eau, l'eau - по-французски вода.
Монтрё (фр. Montreux) — город на западе Швейцарии, во франкоязычном кантоне Во. Курортный город на так называемой Швейцарской Ривьере со множеством отелей.
Писатель Владимир Набоков с 1960 года до своей смерти в 1977 году проживал со своей женой Верой в Монтрё (с 1964 года они арендуют номер отеля Монтрё-Палас фр. Montreux Palace). Он похоронен рядом с Монтрё на кладбище городка Кларанс (фр. Clarens). После его смерти Вера Набокова передала принадлежавшую Набокову коллекцию бабочек в Зоологический музей Лозаннского университета.
Дмитрий Владимирович Набоков (англ. Dmitri Nabokov; 10 мая 1934, Берлин — 23 февраля 2012, Веве) — американский переводчик и оперный певец (бас), единственный сын Владимира Набокова и Веры Слоним.
Дмитрий Набоков похоронен рядом с отцом и матерью.
На фотографии - отель, в котором жил Набоков.
http://uznayvse.ru/znamenitosti/biografiya-vladimir-nabokov.html
Принц Андромеды 25.12.2022 13:50 Заявить о нарушении
Ксения Шведова 25.12.2022 14:24 Заявить о нарушении
Ксения Шведова 25.12.2022 14:31 Заявить о нарушении
Ксения Шведова 25.12.2022 14:56 Заявить о нарушении
Солнечный Принц 25.12.2022 15:26 Заявить о нарушении
Солнечный Принц 25.12.2022 16:21 Заявить о нарушении
Солнечный Принц 25.12.2022 16:31 Заявить о нарушении
Ксения Шведова 25.12.2022 16:38 Заявить о нарушении
Ксения Шведова 25.12.2022 16:41 Заявить о нарушении
Ксения Шведова 25.12.2022 16:42 Заявить о нарушении
Солнечный Принц 25.12.2022 23:59 Заявить о нарушении
Ксения Шведова 26.12.2022 01:54 Заявить о нарушении
Ксения Шведова 26.12.2022 01:59 Заявить о нарушении