Хочется понять
чем-нибудь.
И я беру словарь
английский с полки.
Ну, просто так,
чтоб время, потянуть,
И время трачу,
так, без толку.
Затем, чтоб
сделать перевод.
"Айвенго" есть
в красивом переплёте,
Который написал
когда-то Вальтер Скотт,
Чтоб прочитали
весь роман с охотой.
Ведь рядом том
на русском языке,
Бери, читай и
наслаждайся слогом.
Увидишь то в
прочитанной строке,
Что не добился
сложным переводом.
Всё дело в том,
что хочется узнать
Чужой язык, но
в первозданном виде.
И речь чужую
так же понимать,
Как будто русский
перевод увидел.
г. Ялта.24.02.1973г.
Ганночка В.Д.
Свидетельство о публикации №111061302906