Townes Van Zandt перевод Sad Cinderella

Townes Van Zandt - Sad Cinderella

Бандиты отняли ваше сокровище и ушли
Молодой цыган, такой высокий, сильный
Ваши устаревшие заблуждения оказались неверны
Принцесса, к кому вы теперь обратитесь?
Перебрав в своей памяти
Вы поймёте, ряженные клоуны ваши поклонники
А за вашим окном уже слышно
Как они готовят крест, чтобы сжечь вас на нём

Когда окрест из ярко багрово медленно станет синим
Вы, замерев, решите, всё, неужели конец?

Когда ваши слезы высохнут и больше не катятся
На всполох креста девственниц, которые жили поблизости
И проведёте свои ночи уткнувшись в стену
А что вам ещё останется?
Когда пляски огня закончатся, оставив в покое
Но угли и мешки набитые камнем
Секут до крови, повиснув на шее
Будет ли потом уместен ваш смех?

Как ваши разрушительные иллюзии поучали акробатике
И вами вскормленные, вырастут мясниками
А они, вдруг это осознав, бросят вас
Как рабы, которые вкусили свободы
Тогда ваши вопросы будут ответом и мольбой
Ваш разум кричит, как получилось остаться одной
Как получилось остаться без тебя
Вы согласны вернуться, Принцесса, когда в дом мой войдёте?


Рецензии
Очень хорошо, Володя!

Гляжу, ты основательно взялся за переводы этого музыканта.

У меня есть одно пожелание - делать вставку в ю-тубовских ссылках http://stihi.ru/go/ с целью их активизации в поле произведения.

Удачи тебе. Жму руку. До связи. Саша.

Александр Булынко   11.06.2011 02:25     Заявить о нарушении
Да, Саша, сердцу не прикажешь. Надо же было выбрать из всех именно Ван Зандта, мало кому известного даже в Штатах. Ван Зандт не любил пиар.
А я ничего с собой поделать не мог, запал на его песни.
Спасибо за помощь. Я то думал, что это с ссылками стало, почему не работают?

Взаимно удачи и лучшие пожелания.

Владимир Нежинский 1   11.06.2011 07:27   Заявить о нарушении