Переложение классики. Монолог Карениной
Пусть будет то, что будет...Пусть.
Ведь за любовь мою расплату
Теперь я знаю наизусть
Уже свершилось. Не простили,
Холодных взглядов полон зал...
За то, что счастливы мы были,
Здесь каждый колко осуждал
А я любить хочу и только,
Взамен ответного тепла
И не желаю видеть сколько
Вокруг напыщенного зла
И сколько масок умиления
В навек остуженной крови,
Что лгут себе без сожаления,
Но ясность вижу я в любви
Она теперь самолюбива
И всё острей день ото дня,
Я дерзкой становлюсь, строптивой,
А ты...всё дальше от меня
Тебе нет дела...Всё ошибка...
Невыносимо...Тяжело...
Всё кончено...Так мерзко, зыбко...
Увяло всё, что так цвело
Увы, уже я слишком близко
К несчастью...Нет, не обещай...
Бокал допит...Вагонным визгом
Оборван крик
ЛЮБОВЬ, ПРОЩАЙ...
Свидетельство о публикации №111060908927
если Вам будет интересно...
http://www.stihi.ru/2011/09/18/6154
Ольжана Захарова 13.03.2013 00:44 Заявить о нарушении