R J 1-я сцена 1-го акта

     Утро. Джульетта просыпается, от прыгающего по лицу солнечного зайчика. На ее лице счастливая улыбка. Открывается балконная дверь и в комнату, потягиваясь, входит Ромео. Улыбка исчезает с лица Джульетты, оно приобретает скучно-недовольное выражение.

РОМЕО:
Проснулась, наконец? Ну, ты и спать горазда!
Мне надо уходить, ведь знаешь же прекрасно!

ДЖУЛЬЕТТА (в сторону):
Да уж… Утро удалось…
И почему мне дольше не спалось?

     Обращается к Ромео:
Какая прелесть! Просто молодец!
Испортил настроение вконец!
А времени всего лишь восемь-тридцать.
Перед женой своей не хочешь извиниться?
Опять вместо приветствия наезд!
Когда-нибудь мне это надоест!

РОМЕО:
Ага. Пугай меня почаще,
Тогда, быть может, станет жизнь послаще.

ДЖУЛЬЕТТА:
Случилось что опять?!

РОМЕО:
Где мне носки свои искать?!
Я перерыл все ящики и полки,
Но только это все без толку.
Везде лежит одно твое:
Чулки, колготки и белье.

ДЖУЛЬЕТТА:
Какого черта?

РОМЕО:
Хочешь откреститься?
Куда носки все мои дела, грымза?!

     Джульетта встает с постели, открывает ящик, к которому Ромео явно не прикасался, достает оттуда пару носок и отдает мужу.

ДЖУЛЬЕТТА:
А здесь ты поленился посмотреть?
Погром устроил. Этакий медведь!

РОМЕО:
А где рубашки?

ДЖУЛЬЕТТА:
Висят в шкафу. На вешалках смотри.
Или тебе экскурсию по шмоткам провести?

РОМЕО:
Спасибо, обойдусь.

     Надевает рубашку.

Блин! Мятая! Ну, ты и лентяйка!
Что дома делаешь, рассказывай давай ка!
Я жду!

ДЖУЛЬЕТТА:
Это что, допрос?

РОМЕО:
Да! И не в шутку, а всерьез!

ДЖУЛЬЕТТА:
А ты найми, любимый, детектива,
Пусть компромат тебе преподнесет красивый.
Где я бываю, с кем, когда, зачем.
Ну а потом об этом растрезвонишь всем.

РОМЕО:
Найму, как посчитаю нужным. Где галстук?

ДЖУЛЬЕТТА (повязывая Ромео галстук, сладким голосом):
Тебе потуже затянуть?

      В сторону:
Быть может, задохнется вдруг?

РОМЕО:
Тебе дай волю, ты меня задушишь
Иль сковородку мне на голову опустишь.

ДЖУЛЬЕТТА (в сторону):
Вот гад! Как будто мысли прочитал!

     К Ромео:
Придурок, ты совсем с горы упал?

РОМЕО:
Слышь, женушка, ты это, выраженья
Получше выбирай. Я оскорбленья
Не собираюсь от тебя сносить.

ДЖУЛЬЕТТА:
Что, хочешь развестись? У мамы будешь жить?

РОМЕО:
Все думаю, когда смотрю я на тебя.
Ведь раньше ты была примерная жена.
Но вдруг тебе вожжа под хвост попала,
И прежней, той Джульетты, словно не бывало!

ДЖУЛЬЕТТА:
А ты считаешь, что как прежде,
Большие подаешь надежды
Как журналист и литератор?
Зря время тратишь, агитатор!
Твои рекламки – ширпотреб.
На них и спроса даже нет.



Продолжение в разработке. ))))


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.