Лимерик о Мавре и мавре

Тетка Мавра из города Гавра
Как-то раз на спектакле про мавра
Не дала охламону
Придушить Дездемону —
Вот трагедия мавра из Гавра!

(Или, может быть, "Мавра из Гавра"?)



И перевод этого лимерика от Марка Зархина:

Auf der Buehne der Oper in Lohr
Stoppte Zuschauer wuetenden Mohr:
"Du Verrueckte! Nicht wuergen!"
Fuer den Darsteller Jurgen
Gab es echte Tragoedie in Lohr!


Рецензии
"Поделись улыбкою своей, и ее тебе не раз еще припомнят ..."/Михаил Михайлович Жванецкий

И Не Только   03.06.2011 19:32     Заявить о нарушении
Этот стон у нас смехом зовётся :)

Фима Жиганец   03.06.2011 19:35   Заявить о нарушении
:)"Молод смеяться: еще на зубах волоса не выросли"/ (c) русская пословица.

И Не Только   03.06.2011 19:42   Заявить о нарушении