Итальянские Фрески

"Omnia praeclara rara!" (лат.) -
"Все прекрасное редко!"


Италия… Иные берега…
Скульптур поэзия и мрамор тихих залов.
Балкон на море… Легкая рука,
Что музыкой рисует Тициана…

Здесь клавиши, как мрамор белых плит,
Аккорды сердца, прошлое величье…
Здесь аромат иллюзии разлит
И вин возносятся хрустальные обличья!

Союз Поэтов… Трели соловья,
И горький запах солнечной полыни.
Играют бликами в неистовых садах 
Литые изваяния Бернини.

Дворцы Лоренцо снова предо мной,
Шедевры Рафаэля, Леонардо,
И Микеланджело опять я слышу зов:
Здесь камень обнажил покров бриллианта.

Лик Совершенства дарит нам, как встарь,
Роскошных вилл свои библиотеки -
Египет с Римом могут наблюдать
Небесных сил подвижные сюжеты.

Здесь Плиний Старший, Птолемей, Гиппарх
Стоят над белым Форумом признанья:
Лишь им открыты Вечности Врата -
Все тайны и глубины мирозданья…

Высокая латынь и гимны слов -
Язык для тех, кто помнит Солнце Рима.
Наука Звезд... Триумвират Богов -
Их мощь, как Сфинкс, в веках неповторима!

Пусть блещет светом новый Капитолий
Над красотой проснувшихся предгорий,
Пусть шелестят величием леса
И процветают Духа Небеса!


Рецензии
Вспоминалась тишина читального зала - её многоголосие.
"Здесь камень обнажил покров бриллианта" - смущён:
понимаю, что необычно, но не понимаю смысла. И, наверное,
надо всё-таки написать: "брильянта" - для сохранения
размера (хотя такое написание более выспренно).
Всех благ! -

Евгений Михайлович Барыкин   14.07.2012 02:22     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.