То магия, когда мужчина любит

Мария Магдалена Костадинова
http://stihi.ru/2009/02/20/1304

Усещане за мъж...

 Нежност е,
 нежност...мъж да погали,
 топлият вятър през мене да мине,
 от жарава горещи следи по мен
 да остави.

 мъжко е,
 мъжко...с очите да пие
 на глътки от женската плът
 толковa топла и жадна мъжко вино
 до кръв.

 магия,
 магия е...мъж да обича
 без клетва, до болка...дошло,
 кания за нож е душата ми след тежко,
 мъжко хоро.


Мой поэтический перевод:

когда в мужчине
угли жаром пышут,
он тёплым ветром
сквозь меня скользит…
для нежности своей
приют он ищет
и оставляет
чуткие следы…

когда мужчина
жадно пьёт глазами
плоть женщины,
что ждёт его вина,
то возгорится жарко
в недрах пламя, -
не утолить сей жар,
хоть пить до дна…

то магия,
когда мужчина любит
без клятв, без боли, -
плоть так горяча!
а женщина, -
всегда восторг и губы
и жажда танца!
ножны для меча…

            25.05.2011

фото roga4ite.rc-mir.com


Рецензии
прекрасный твой перевод, Яленка милая...
нет слов...люблю это стихотворение, очарована
я опять, с признательностью...с нежностью к тебе.

Мария Магдалена Костадинова   22.06.2011 17:40     Заявить о нарушении
Мария, я очень рада, что
ты встретилась с моим переводом
твоих стихов, что не часто случается.
Я открыла ниже альбом с переводами
только твоих стихов.
Загляни, если пожелаешь. Он назван
твоим именем.

Яленка   30.06.2011 02:10   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.