глава 44
он бродил по улицам изучал город разыскивая что-нибудь любопытное в бесконечных лабиринтах древних улочек, которые крутились между одними забытыми дворами, площадями и гаванями и другими забытыми дворами, площадями и гаванями, а также в циклопических современных башнях, встающих, наподобие вавилонской, черными тенями под убывающей луной, но нашел лишь страх и угнетенное состояние духа он впал в депрессию по ночам ему слышались странные шорохи за стеной и далекий голос на незнакомом наречии говорил ему что-то чего он не мог разобрать но в обход ума этот зов завладевал им и требовал чего-то такого на что у него пока не хватало решимости
все его сны были связаны с морем и обычно ему снилось спокойное море песчаный берег солнце плеск воды и взгляд бежит все дальше и дальше а потом погружается вглубь все глубже и глубже и там в сумраке различает черные тени колышущиеся или неподвижные а иногда проносящиеся стремительно но всегда молчаливые
––––––––––––––––––––––––––––
«Ища что-нибудь любопытное и воодушевляющее в бесконечных лабиринтах древних улочек, которые крутились между одними забытыми дворами, площадями и гаванями и другими забытыми дворами, площадями и гаванями, а также в циклопических современных башнях, встающих, наподобие вавилонской, черными тенями под убывающей луной, я нашел лишь страх и угнетенное состояние духа». – Г. Лавкрафт. «Он».
Свидетельство о публикации №111060205129