Федерико Гарсиа Лорка, Испания. Memento

Хочу, чтобы похоронили
меня с моею гитарой,
с гитарою в левой руке –
        Прямо в горячем песке!
Да, когда я умру
возле деревьев фруктовых
                и мяты в цветущем саду...

О! Когда я умру…
…да пристройте меня
Хоть на флюгере дома,
В котором сейчас я живу.
Да.
     Когда!
              Я!
                Умру!

______________________________________

Memento

Cuando yo me muera,
enterradme con mi guitarra
bajo la arena.

Cuando yo me muera
entre los naranjos
y la hierbabuena.

Cuando yo me muera
enterradme si quereis
en una veleta.

Cuando yo me muera!


Рецензии
"Пристройте на флюгере" - это ужасно, тем более дальше
переведено "в котором живу", как будто внутри флюгера.Да и зачем
переводить стихи, уже много раз и неплохо переведенные? А ведь
есть масса стихов у Федерико, которых никогда ещё не касалась
муза переводчика! Почему бы не взяться? Желаю успехов!

Ян Таировский   01.08.2012 23:18     Заявить о нарушении
Я пристрою себя хоть на флюгере, хоть на Луне, не тебе это решать, Фёдор Гарсиенко он же Ян Таировский. И он же Анатолий Яни...?
С виду приличный человек, какбэ даже переводчик, а троллит на Стихире под псевдонимом словно...
Тьфу. Мерзость.

Андрей Лебедь   03.08.2012 21:17   Заявить о нарушении