Твои глаза

В. Терьян
перевод с армянского http://armenianhouse.org/teryan/poems-am/dream.html


Люблю глаза твои, что смотрят виновато -
Мерцает, как в ночи, в них тайна.
Твои глаза темны, таинственности полны -
Заката колдовские волны.
В безбрежном море глаз твоих вина укрылась,
Как в сумерках весенних, стыло.
В твоих глазах воспоминаний светлых блики
И золото пьянящей дымки.
Как маяка лучи, зовут заблудших молча
Глаза твои... и нет уж мочи...      
Люблю твои глаза, что в ласке бессердечны -
Заката свет - весенний, нежный...   
 

11.04.2011


Рецензии
На это произведение написано 38 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.