Tears Unfallen
The forest in the lilac haze:
How quiet is this silent instance,
When purple mist above me stays...
And tears unfallen in the clouds
Are still before the Heaven’s eyes:
Today deep sorrow Heaven shrouds,
And on the Earth its shadow lies.
1 June 2011
***
Оригинал:
ТУМАННОЕ УТРО (Елена Боголюбова)
Лиловой далью небо манит,
В лиловой дымке тонет лес:
Туман сиреневый туманит
Сегодня ясный лик небес;
И непролитыми слезами
Печаль застыла в облаках
Пред неба грустными глазами
И на земле во всех глазах.
2 января 2011
Свидетельство о публикации №111060108418
Вы меня простите.
Мой вариант перевода на русский язык.
Соблазна лиловая даль,
В лесной обаятельной дымке:
Тиха, молчалива печаль,
Остался туман - невидимка...
И дождик с небес упадёт
Как слёзы из глаз его синих:
И скорбен так туч хоровод,
Что землю укроет отныне.
Если что не так.
Вы уж меня извините.
С уважением
Дмитрий Ахременко 02.06.2011 07:49 Заявить о нарушении
С теплом, Элис.
Элис Ларк 02.06.2011 12:00 Заявить о нарушении