Моё сердце в горах

Моё сердце в горах,моё сердце не тут.
Моё сердце стрелою бежит в горный луг.
Там лес,и олени,и козы бегут.
Моё сердце в горах,где реки текут.

До встречи в горах,прощай,не грусти,
Ведь доблесть с тобою готова идти.
Где бы ты ни шёл,где не бродя,
Горы запомнишь,навеки любя.

Но вот в горах снег белый лежит.
И вижу,что кто-то в долину бежит.
Бежит он и к лесу,бежит и к цветам.
Бежит он к потокам,к дальним рекам.

Моё сердце в горах,моё сердце не тут.
Моё сердце стрелою бежит в горный луг.
Там лес,и олени,и козы бегут.
Моё сердце в горах,где реки текут.

Дж. Г. Байрон, мой перевод.


Рецензии